Translation of "the corn" in Italian


How to use "the corn" in sentences:

11 Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
Vi prego, condoniamo loro questo debito! 11 Restituite oggi i loro campi, le loro vigne, i loro uliveti e le loro case, e la percentuale del denaro, del grano, del vino e dell’olio, che avete ottenuto da loro come interesse.
I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you.
Vi libererò da tutte le vostre impurità: chiamerò il grano e lo moltiplicherò e non vi manderò più la carestia
For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
Dice infatti la Scrittura: Non metterai la museruola al bue che trebbia e: Il lavoratore ha diritto al suo salario
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Così Giuseppe ammassò tutto il denaro che si trovava nella terra d'Egitto e nella terra di Canaan come prezzo del grano ch'essi comperavano. Giuseppe consegnò questo denaro all'erario del faraone.
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
5Avverrà come quando il mietitore prende una manciata di steli, e con l’altro braccio falcia le spighe, come quando si raccolgono le spighe nella valle dei Refaìm.
For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn.
Poichè nella legge di Mosè è scritto: Non metter la museruola in bocca al bue che trebbia. Ha Iddio cura dei buoi?
O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
O popolo mio, calpestato, che ho trebbiato come su un'aia, ciò che ho udito dal Signore degli eserciti, Dio di Israele, a voi ho annunziato
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
Ed aveva fatta piovere sopra loro la manna da mangiare, Ed aveva loro dato del frumento del cielo.
And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.
Gesù, Signore del sabato 23 In un giorno di sabato egli passava per i campi, e i suoi discepoli, strada facendo, si misero a strappare delle spighe.
And they laded their asses with the corn, and departed thence.
Ed essi caricarono il loro grano sui loro asini, e se ne andarono.
And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
Quando ebbero finito di consumare il grano che avevano portato dall'Egitto, il padre disse loro: «Tornate là e acquistate per noi un po' di viveri
And it came to pass on the second sabbath after the first, that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands.
Luca - Capitolo 6 Le spighe strappate 1 Un giorno di sabato passava attraverso campi di grano e i suoi discepoli coglievano e mangiavano le spighe, sfregandole con le mani.
You go into the corn, you set a great example to the other girls.
Se entri nel mais, sarai di esempio alle altre ragazze.
Found a piece in the corn flakes.
Ne ho trovato un pezzo nei corn flakes.
Could you separate the lima beans... from the corn, please?
Le dispiacerebbe separare i piselli dal mais?
Which is why we're here and not with the corn, right?
Per questo siamo qui e non nel granturco.
There's your jungle beyond the corn.
Oltre il granturco c'è la giungla.
Well, we'll fight you and the Children of the Corn too.
Affronteremo voi e tutti gli zotici della regione.
Increasingly, we're feeding the corn to the fish whether we're eating the tilapia or the farmed salmon.
E non contenti, ora lo stiamo somministrando anche al pesce, che si tratti di tilapia o di salmone da allevamento.
Yes, sir, the corn matures, and the crows come out of the woodwork.
Sissignore, il grano matura, e i corvi arrivano per mangiare.
For enabling you out in the corn.
Per averti tirato fuori tutte quelle cose nel grano.
You know, I always thought she had a sort of "Children of the Corn" vibe.
Sai, ho sempre pensato avesse un non so che di "I figli del grano"
In the extruder, due to the two rotary plates, the corn grits are squeezed and twisted to curls shapes.
Nell'estrusore, grazie alle due piastre rotanti, le graniglie di mais vengono schiacciate e ritorte a forme di arricciature.
She was a victim at the corn maze.
E' una vittima del labirinto di granoturco.
But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... the corn will die.
Ma come le patate in Irlanda e il grano nel Dust Bowl il mais morirà.
I did not write that on the corn.
Non ho scritto quello sulle pannocchie.
They gave us the corn in the fields, the sun in the sky.
Ci hanno dato da mangiare, i campi, il sole e il cielo.
Well, farmers typically place scarecrows in a grid throughout the field to help navigate when the corn is too high.
Be', i contadini solitamente mettono degli spaventapasseri nel campo per potersi orientare quando il granturco e' troppo alto.
Want me to warm up the corn for you?
Vuoi che vi riscaldo il mais?
He had a big conference on the corn surplus.
Aveva una conferenza sulle eccedenze di grano.
You think maybe it's the corn syrup?
Non potrebbe essere lo sciroppo di mais?
The corn grits are moisturized in the flour mixer with water and fed to the rotary head extruder.
Le graniglie di mais sono idratate nel miscelatore di farina con acqua e alimentate all'estrusore rotante.
They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
si spanderanno i suoi germogli e avrà la bellezza dell'olivo e la fragranza del Libano
11 And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
1:11 Ed io ho chiamato la siccità sul paese, sui monti, sul grano, sul vino, sull’olio, su tutto ciò che il suolo produce, sugli uomini, sul bestiame, e su tutto il lavoro delle mani".
Yet almost all the corn we eat has been altered genetically in some way.
Tuttora, quasi tutti i cereali che mangiamo sono in qualche modo geneticamente modificati.
And there's been lots of other examples, like the corn that was in front of the police station, and the old people's home that we've planted it with food that they can pick and grow.
E ci sono tanti altri esempi, come il granturco di fronte alla stazione di polizia, e le case delle persone anziane in cui abbiamo piantato cibo che possono coltivare e raccogliere.
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
l'offerta che avrete prelevata vi sarà calcolata come il grano che viene dall'aia e come il mosto che esce dal torchio
Seven weeks shalt thou number unto thee: begin to number the seven weeks from such time as thou beginnest to put the sickle to the corn.
Conterai sette settimane; da quando si metterà la falce nella messe comincerai a contare sette settimane
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
Non metterai la museruola al bue, mentre sta trebbiando
Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
Rendete loro oggi stesso i loro campi, le loro vigne, i loro oliveti e le loro case e l'interesse del denaro del grano, del vino e dell'olio di cui siete creditori nei loro riguardi
Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.
Allora tutto Giuda portò ai magazzini le decime del frumento, del vino e dell'olio
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
ti fidanzerò con me nella fedeltà e tu conoscerai il Signore
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
Efraim è una giovenca addestrata cui piace trebbiare il grano. Ma io farò pesare il giogo sul suo bel collo; attaccherò Efraim all'aratro e Giacobbe all'erpice
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Devastata è la campagna, piange la terra, perché il grano è devastato, è venuto a mancare il vino nuovo, è esaurito il succo dell'olivo
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Sono marciti i semi sotto le loro zolle, i granai sono vuoti, distrutti i magazzini, perché è venuto a mancare il grano
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Ho chiamato la siccità sulla terra e sui monti, sul grano e sul vino nuovo, sull'olio e su quanto la terra produce, sugli uomini e sugli animali, su ogni prodotto delle mani
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
In quel tempo Gesù passò tra le messi in giorno di sabato, e i suoi discepoli ebbero fame e cominciarono a cogliere spighe e le mangiavano
3.5002830028534s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?